-
1 contact de déclenchement
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > contact de déclenchement
-
2 contact de déclenchement
сущ.тех. расцепляющий контактФранцузско-русский универсальный словарь > contact de déclenchement
-
3 contact
m1) соприкосновение, контакт(ирование)2) эл. контакт; контактное соединение; контакт-деталь; контактный вывод ( аппарата)•- contact d'auto-entretien
- contact à balai
- contact à bande
- contact à basse résistance
- contact à commande automatique
- contact contacteur
- contact de coupure
- contact curseur
- contact à curseur
- contact de déclenchement
- contact de dérivation
- contact à deux directions
- contact direct
- contact étroit
- contact femelle
- contact à fermeture
- contact à fiches
- contact glissant
- contact immédiat
- contact intégral
- contact intermittent
- contact d'interruption
- contact à jonction
- contact jumelé
- contact localisé
- contact mâle
- contact à la masse
- contact mobile
- contact multipositionnel
- contact à niveau
- contact optique
- contact d'ordre élevé
- contact à ouverture
- contact en parallèle
- contact ponctuel
- contact de pontage
- contact de raccordement
- contact de rail
- contact rectifiant
- contact redresseur
- contact de repos
- contact à ressort
- contact de sécurité
- contact sensible
- contact souple
- contact suspendu
- contact à la terre
- contact thermique
- contact thermocompressé
- contact de travail
- contact de verrouillage -
4 breaking time
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
время отключения
Интервал времени между началом времени размыкания контактного коммутационного аппарата (или преддугового времени плавкого предохранителя) и моментом угасания дуги.
МЭК 60050(441-17-39).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
полное время отключения
Интервал времени между началом операции отключения и окончанием погасания дуги во всех полюсах.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
полное время отключения выключателя
Время срабатывания расцепителей, механизма выключателя, расхождения силовых контактов и окончания гашения дуги в дугогасительных камерах (используется при проверке селективности защиты).
[А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]EN
break-time
the interval of time between the beginning of the opening time of a mechanical switching device (or the pre-arcing time of a fuse) and the end of the arcing time
[IEV number 441-17-39]FR
durée de coupure
intervalle de temps entre le début de la durée d'ouverture d'un appareil mécanique de connexion, ou le début de la durée de préarc d'un fusible, et la fin de la durée d'arc
[IEV number 441-17-39]См. также собственное время отключения
Параллельные тексты EN-RU 1
Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.
Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.
2
Contact separation - start of arc.
Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.
3
Extinction of arc.
Погасание дуги.
4
Breacer open - initiation of closing movement.
Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.
5
Current starts to flow in the conducting path (preignition)
Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).
6
Contact touch.
Соприкосновение контактов.
-
Opening time.
Собственное время отключения.
-
Arcing time
Время дуги.
-
Make time.
Время включения.
-
Break time/Interrupting time
-
Dead time.
Бестоковая пауза.
-
Closing time.
Собственное время включения.
-
Reclosing time.
Цикл автоматического повторного включения.
[Siemens]
[Перевод Интент]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > breaking time
-
5 alarm switch
- контакт сигнализации срабатывания автоматического выключателя
- аварийный выключатель (в автоматическом выключателе)
- аварийный выключатель
аварийный выключатель
Вспомогательный выключатель, срабатывающий только при отключении1) автоматического выключателя, с которым он связан.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]EN
alarm switch
an auxiliary switch which operates only upon the tripping of the circuit-breaker with which it is associated
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]FR
interrupteur de défaut
interrupteur auxiliaire ne fonctionnant que lors du déclenchement du disjoncteur auquel il est associé
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
1) Должно быть "при срабатывании". При ручном отключении автоматического выключателя аварийный выключатель не срабатывает.
[Интент]
Параллельные тексты EN-RU
Диаграмма состояния контакта сигнализации AX
Контакт имеет два положения: одно положение - в положении автоматического выключателя ВКЛ. (ON) и ОТКЛ. (OFF); второе положение - в положениях автоматического выключателя СРАБОТАЛ (TRIP).
Рис. LS Industrial SystemsAlarm switches offer provisions for immediate audio or visual indication of a tripped breaker due to overload, short-circuit, operation of shunt trip, or undervoltage trip conditions, operation of push button.
They are particularly useful in automated plants where operators must be signaled about changes in the electrical distribution system.
This switch features a closed contact when the circuit breaker is tripped automatically.
In other words, this switch does not function when the breaker is operated manually.
Its contact is open when the circuit breaker is reset.
[LS Industrial Systems]Контакт сигнализации предназначен для реализации звуковой или световой сигнализации срабатывания автоматического выключателя, произошедшей вследствие перегрузки, короткого замыкания, срабатывания минимального расцепителя напряжения, независимого расцепителя или при нажатии кнопки ПРОВЕРКА.
Такие контакты часто применяют в автоматизированных электроустановках, операторы которых должны контролировать изменения, происходящие в системе распределения электроэнергии.
Данный контакт замыкается только при срабатывании автоматического выключателя.
Другими словами, контакт сигнализации не изменяет своего состояния при ручном включении или отключении автоматического выключателя.
Контакт сигнализации размыкается при переводе автоматического выключателя из положения СРАБОТАЛ в положение ОТКЛЮЧЕН.
[Перевод Интент]
В низковольтных автоматических выключателеях аварийный выключатель (контакт сигнализации) является дополнительной принадлежностью, которая встраивается в гнездо автоматического выключателя
Дополнительные (электрические) принадлежности, встраиваемые в специальные гнезда автоматического выключателя:
1 - Левое гнездо;
2 - Автоматический выключатель;
3 - Правое гнездо.
Рис. LS Industrial SystemsТематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
- AL
- alarm switch
FR
контакт сигнализации срабатывания автоматического выключателя
-
[Интент]Тематики
EN
- alarm switch
- CB-trip alarm contact
- trip alarm contact
- trip-indicating auxiliary contact
- “Fault-trip” indication contact
2.13 аварийный выключатель (alarm switch): Вспомогательный выключатель, срабатывающий только при отключении автоматического выключателя, с которым он связан.
Источник: ГОСТ Р 50030.2-2010: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 2. Автоматические выключатели оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm switch
-
6 interrupteur de défaut
аварийный выключатель
Вспомогательный выключатель, срабатывающий только при отключении1) автоматического выключателя, с которым он связан.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]EN
alarm switch
an auxiliary switch which operates only upon the tripping of the circuit-breaker with which it is associated
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]FR
interrupteur de défaut
interrupteur auxiliaire ne fonctionnant que lors du déclenchement du disjoncteur auquel il est associé
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
1) Должно быть "при срабатывании". При ручном отключении автоматического выключателя аварийный выключатель не срабатывает.
[Интент]
Параллельные тексты EN-RU
Диаграмма состояния контакта сигнализации AX
Контакт имеет два положения: одно положение - в положении автоматического выключателя ВКЛ. (ON) и ОТКЛ. (OFF); второе положение - в положениях автоматического выключателя СРАБОТАЛ (TRIP).
Рис. LS Industrial SystemsAlarm switches offer provisions for immediate audio or visual indication of a tripped breaker due to overload, short-circuit, operation of shunt trip, or undervoltage trip conditions, operation of push button.
They are particularly useful in automated plants where operators must be signaled about changes in the electrical distribution system.
This switch features a closed contact when the circuit breaker is tripped automatically.
In other words, this switch does not function when the breaker is operated manually.
Its contact is open when the circuit breaker is reset.
[LS Industrial Systems]Контакт сигнализации предназначен для реализации звуковой или световой сигнализации срабатывания автоматического выключателя, произошедшей вследствие перегрузки, короткого замыкания, срабатывания минимального расцепителя напряжения, независимого расцепителя или при нажатии кнопки ПРОВЕРКА.
Такие контакты часто применяют в автоматизированных электроустановках, операторы которых должны контролировать изменения, происходящие в системе распределения электроэнергии.
Данный контакт замыкается только при срабатывании автоматического выключателя.
Другими словами, контакт сигнализации не изменяет своего состояния при ручном включении или отключении автоматического выключателя.
Контакт сигнализации размыкается при переводе автоматического выключателя из положения СРАБОТАЛ в положение ОТКЛЮЧЕН.
[Перевод Интент]
В низковольтных автоматических выключателеях аварийный выключатель (контакт сигнализации) является дополнительной принадлежностью, которая встраивается в гнездо автоматического выключателя
Дополнительные (электрические) принадлежности, встраиваемые в специальные гнезда автоматического выключателя:
1 - Левое гнездо;
2 - Автоматический выключатель;
3 - Правое гнездо.
Рис. LS Industrial SystemsТематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
- AL
- alarm switch
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > interrupteur de défaut
-
7 AL
- уровень срабатывания (систем защиты)
- уровень адаптации
- санпропускник на АЭС
- площадь среднего сечения пламенной трубы
- перечень поправок
- лаборатория, аккредитованная на проведение соответствующих испытаний
- аварийный выключатель (в автоматическом выключателе)
аварийный выключатель
Вспомогательный выключатель, срабатывающий только при отключении1) автоматического выключателя, с которым он связан.
[ ГОСТ Р 50030. 2-99 ( МЭК 60947-2-98)]EN
alarm switch
an auxiliary switch which operates only upon the tripping of the circuit-breaker with which it is associated
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]FR
interrupteur de défaut
interrupteur auxiliaire ne fonctionnant que lors du déclenchement du disjoncteur auquel il est associé
[IEC 60947-2, ed. 4.0 (2006-05)]
1) Должно быть "при срабатывании". При ручном отключении автоматического выключателя аварийный выключатель не срабатывает.
[Интент]
Параллельные тексты EN-RU
Диаграмма состояния контакта сигнализации AX
Контакт имеет два положения: одно положение - в положении автоматического выключателя ВКЛ. (ON) и ОТКЛ. (OFF); второе положение - в положениях автоматического выключателя СРАБОТАЛ (TRIP).
Рис. LS Industrial SystemsAlarm switches offer provisions for immediate audio or visual indication of a tripped breaker due to overload, short-circuit, operation of shunt trip, or undervoltage trip conditions, operation of push button.
They are particularly useful in automated plants where operators must be signaled about changes in the electrical distribution system.
This switch features a closed contact when the circuit breaker is tripped automatically.
In other words, this switch does not function when the breaker is operated manually.
Its contact is open when the circuit breaker is reset.
[LS Industrial Systems]Контакт сигнализации предназначен для реализации звуковой или световой сигнализации срабатывания автоматического выключателя, произошедшей вследствие перегрузки, короткого замыкания, срабатывания минимального расцепителя напряжения, независимого расцепителя или при нажатии кнопки ПРОВЕРКА.
Такие контакты часто применяют в автоматизированных электроустановках, операторы которых должны контролировать изменения, происходящие в системе распределения электроэнергии.
Данный контакт замыкается только при срабатывании автоматического выключателя.
Другими словами, контакт сигнализации не изменяет своего состояния при ручном включении или отключении автоматического выключателя.
Контакт сигнализации размыкается при переводе автоматического выключателя из положения СРАБОТАЛ в положение ОТКЛЮЧЕН.
[Перевод Интент]
В низковольтных автоматических выключателеях аварийный выключатель (контакт сигнализации) является дополнительной принадлежностью, которая встраивается в гнездо автоматического выключателя
Дополнительные (электрические) принадлежности, встраиваемые в специальные гнезда автоматического выключателя:
1 - Левое гнездо;
2 - Автоматический выключатель;
3 - Правое гнездо.
Рис. LS Industrial SystemsТематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
- AL
- alarm switch
FR
лаборатория, аккредитованная на проведение соответствующих испытаний
(при наличии необходимого оборудования, персонала и т.п.)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
площадь среднего сечения пламенной трубы
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
уровень адаптации
(МСЭ-Т Y.1310)
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
уровень срабатывания (систем защиты)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AL
-
8 doigt
mпалец; стержень; штифт- doigt d'arrêt
- doigt de contact
- doigt copieur
- doigt du dé
- doigt de débrayage
- doigt de déclenchement
- doigt de dégauchissage
- doigt de diviseur
- doigt à éclipse
- doigt d'entraînement
- doigt escamotable
- doigt d'orientation
- doigt de pression
- doigt à suivre -
9 point
m1) точка2) пункт, место3) степень4) градус; балл5) пункт, параграф6) сварная закрепа, прихватка7) текст. переплетение•- point d'affaissement
- point d'alimentation
- point d'allongement maximum
- point d'allumage
- point d'amorçage
- point d'application d'une force
- point d'appui
- point d'arrêt
- point d'articulation
- point d'attache
- point d'auto-inflammation
- point azéotrope
- point de bascule
- point de base
- point de bifurcation
- point de branchement
- point de bulle
- point de canevas
- point de charge
- point chaud
- point collé
- point de combustion
- point de condensation
- point de congélation
- point de contact
- point de contrôle
- point coté
- point de coupure
- point de cristallisation
- point critique
- point de croisée
- point de croisement
- point culminant
- point de Curie
- point dangereux
- point de début de fluage
- point de déclenchement
- point de décollement
- point de décomposition
- point de décongélation
- point de départ
- point de détour
- point de distillation
- point d'eau
- point d'ébullition
- point d'éclair
- point d'émollition
- point d'emport
- point d'enclenchement
- point d'entrée
- point d'équilibre
- point eutectique
- point eutectoïde
- point d'eutexie
- point d'évaporation
- point d'explosion
- point de feu
- point de figeage
- point figuratif
- point fixe
- point de floculation
- point focal
- point de fonctionnement
- point de fusion
- point de fusion des cendres
- point de fusion congruent
- point de fusion incongruent
- point de fusion supérieur
- point de gélification
- point géodésique
- point de givre
- point de glace
- point de goutte
- point d'inflammation
- point d'inflexion
- point d'injection du combustible
- point d'intersection
- point isoélectrique
- point de jonction
- point de liquéfaction
- point lumineux
- point de mesure de la température
- point de mire
- point mort
- point mort de la lame
- point neutre
- point nodal
- point d'origine
- point de partage
- point péritectique
- point de phase
- point de pinçage
- point polygonal
- point porteur
- point principal
- point de prise
- point de prise de vue
- point de prise de vues
- point de projection
- point de raccordement
- point de ralentissement
- point de ramollissement
- point de rattachement
- point de réaction
- point de rebroussement
- point de référence
- point de rencontre
- point de repère
- point du réseau
- point de résonance
- point de rosée
- point de rosée équivalent
- point de rotation
- point de rupture
- point de saturation
- point de saturation de la vapeur
- point de sectionnement
- point singulier
- point de solidification
- point de soudure
- point de stabilité neutre
- point de stagnation
- point stationnaire
- point de sublimation
- point de transfert
- point de transition
- point triple
- point de trouble
- point de vaporisation
- point vicieux
- point de visée
- point de vue
- point zéro -
10 position
fположение; расположениеposition d'ablocage — положение установки; положение закрепленияposition active — рабочее положение; положение сцепления [зацепления]position du chargement — положение [позиция] загрузкиposition débrayée — положение останова, положение выключенияposition de déclenchement — положение выключения [отключения]position du défaut — место аварии [повреждения]position dégagée de la filière — положение выключения [раскрытия] резьбонарезной головкиposition d'embrayage — положение сцепления [зацепления]position d'équilibre — положение равновесия, уравновешенное положение; нейтральное положениеposition fermée — положение включения; рабочее положениеposition limite — предельное положение; крайнее положениеposition de la marche — ходовое [рабочее] положениеposition de mise en marche — пусковое положение; положение включенияposition neutre — 1. нейтральное положение 2. среднее положение (напр. вентиля)position de l'opérateur — положение рабочего (напр. у станка)position ouverte — положение выключения; нерабочее положениеposition ouverte de la filière — положение раскрытия [выключения] резьбонарезной головкиposition recherchée — оптимальное положение; заданное положениеposition de séparation — положение расцепления [разъединения]position de soudage — позиция сварки, положение при сваркеposition de taraudage — положение (напр. патрона) при нарезании внутренней резьбы
См. также в других словарях:
Déclenchement de l'accouchement — Accouchement L accouchement (également appelé travail, naissance ou parturition) est l aboutissement de la grossesse, la sortie d un enfant de l utérus de sa mère. L âge d une personne est défini par rapport à cet événement dans la plupart des… … Wikipédia en Français
Dermite de contact — Classification et ressources externes Dermite de contact. Notez que l enfant est incapable d ouvrir les yeux à cause de la douleur. CIM 10 … Wikipédia en Français
Full-contact — Full contact … Wikipédia en Français
groupe de contacts de déclenchement — išjungiamųjų kontaktų grupė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. break contact group vok. Öffnergruppe, f; Öffnungskontaktgruppe, f rus. группа нормально замкнутых контактов, f; группа размыкающих контактов, f; контактная группа на… … Automatikos terminų žodynas
break contact group — išjungiamųjų kontaktų grupė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. break contact group vok. Öffnergruppe, f; Öffnungskontaktgruppe, f rus. группа нормально замкнутых контактов, f; группа размыкающих контактов, f; контактная группа на… … Automatikos terminų žodynas
Instinct — Pour les articles homonymes, voir Instinct (homonymie). L’instinct est la totalité ou partie héréditaire et innée des comportements, tendances comportementales et mécanismes physiologiques sous jacents des animaux. Présent sous différentes formes … Wikipédia en Français
Comportement de reproduction — Pour les articles homonymes, voir sexualité (homonymie). Copulation entre une femelle et un mâle chez les félidés … Wikipédia en Français
Histoire de la marine française — L histoire de la Marine française couvre la période du XIIIe siècle au XXIe siècle. Elle est marquée par une alternance de hauts et de bas, la Marine française rencontrant au cours de son histoire trois difficultés majeures qui… … Wikipédia en Français
Air bag — Coussin gonflable de sécurité Un coussin gonflable de sécurité (appelé couramment en Europe par son nom anglais airbag, littéralement « sac d’air ») est une membrane ou une enveloppe flexible, dans laquelle de l’air ou un autre gaz est… … Wikipédia en Français
Airbag — Pour les articles homonymes, voir Airbag (homonymie). Coussin gonflable déployé dans un hélicoptère Un airbag (de l anglais, littéralement « sac d’air »), ou coussin gonflable de sécurité, est une membrane ou une enveloppe flexible,… … Wikipédia en Français
Coussin Gonflable De Sécurité — Un coussin gonflable de sécurité (appelé couramment en Europe par son nom anglais airbag, littéralement « sac d’air ») est une membrane ou une enveloppe flexible, dans laquelle de l’air ou un autre gaz est très rapidement injecté par… … Wikipédia en Français